41:本市No.1榮獲哈佛大學「燕京學社」全額獎助的留學生-魏正儀
資料闕如,但有可能是以下這位魏女士,等各位網友補充了。
2003-12-20
第2屆文建會文學翻譯獎,中譯英譯詩類第2名魏正儀同時獲得譯文類第2名
2005-12-9
第十八屆梁實秋文學獎,翻譯類譯文組─文建會優等獎:魏正儀,獲獎金五萬元,獎座一尊。
41:本市No.1榮獲哈佛大學「燕京學社」全額獎助的留學生-魏正儀
資料闕如,但有可能是以下這位魏女士,等各位網友補充了。
2003-12-20
第2屆文建會文學翻譯獎,中譯英譯詩類第2名魏正儀同時獲得譯文類第2名
2005-12-9
第十八屆梁實秋文學獎,翻譯類譯文組─文建會優等獎:魏正儀,獲獎金五萬元,獎座一尊。
42:本市No.1「詩、書、畫、印」的文人畫家-陶芸樓
陶文輝,單名為「暉」,別號芸樓,又號冰翁、竹齋、般若波羅密多龕主。清光緒24年(1898)8月22日出生,祖籍浙江省紹興會稽陶家堰,畢業於福建師範專科學校。 Continue reading “42:本市No.1「詩、書、畫、印」的文人畫家-陶芸樓”
43:本市No.1台語歌謠創作家-葉俊麟
一九二一年出生於基隆的葉俊麟本名葉鴻卿,葉俊麟是筆名。父親葉頭六、七歲才到台灣,「不能背祖」 的觀念很強,加上家中經營布莊經濟狀況也不錯,因此葉俊麟六歲時便被送到漢塾學習台語漢文,奠定了他往後靈活運用台語文字的基礎,也使得葉俊麟從小便對文學、寫詩產生興趣,十五歲便寫出葉家布莊門聯上「德望方殷師宴子、昌期裕後效陶公」的詩句。 Continue reading “43:本市No.1台語歌謠創作家-葉俊麟”
44:本市No.1揚名國際的作曲家-馬水龍
馬水龍,1939年7月17日在港都基隆出生。五歲時,全家為了逃避二次世界大戰末期美軍的空襲,而遷居到山城九份八番坑坑後巷32號。
馬水龍先生事後回憶說:
姑媽家位於九份視野最佳的高處,一走出門,右側的視線在山谷的另一側被高聳的基隆山阻斷,左側的視野則毫無障礙地隨著深澳灣,八斗子的岬角,一直延伸到大海。 Continue reading “44:本市No.1揚名國際的作曲家-馬水龍”
45:本市No.1從事「古船重建」的文史技藝者-曾樹銘
曾樹銘
學歷:文化大學中文系
現職:船史與復原船研究及地方文史工作者、「台灣船」復原計畫推動者、五米樂載具研造協會發起人、基隆樹銘海舶工作室負責人、永和、宜蘭社大講師 Continue reading “45:本市No.1從事「古船重建」的文史技藝者-曾樹銘”
46:本市No.1揚名海內外的舞蹈家暨編舞者-林秀偉
揚名海內外的舞蹈家暨編舞者-林秀偉
文化學院舞蹈專修科畢業。1986年,以國際編舞家身分應邀參加「美國舞蹈節」,發表作品《女媧》,1987年獲得傅爾布萊特藝術家獎學金,赴紐約遊學近半年,同年成立「太古踏舞團」。 Continue reading “46:本市No.1揚名海內外的舞蹈家暨編舞者-林秀偉”
47:本市No.1水產養殖界的學者-鄧火土
鄧火土博士從小學到大學之求學期間,均以半工半讀完成學業,其苦學過程頗令人欽佩。在任何困難之中,均以勤耕精神,把握讀書機會。家境雖窮,但掌握千載難逢的讀書機會。成人後,達成當小學老師的願望,有了少年時貧窮的讀書經驗和升學機會,在當老師的十年期間,更加努力自修,而嘗試就讀大學的念頭。過程中先行自修考取日本國家中等學校博物課之動物科與植物科這兩個很難考的檢定考試,繼而考取日本廣島文理科大學,畢業後順理成章成為中學老師,得以不再為了升學,勤讀書籍的壓力,專心任教於中學,約有五年的光景。 Continue reading “47:本市No.1水產養殖界的學者-鄧火土”
49:本市No.1日本版的首部志書──《基隆港》
基隆在日治時期其發展的快速變遷,也使得居民對於所居地激起了解與認同的意識,其影響表現在基隆方 志書寫的多產,其中以日人為多,如1917年石坂莊作《基隆港》、1921 年樁本義一《基隆港大觀》、1932 年伏喜米次郎《グレート基隆》、1933 年入江文太郎《基隆風土記》等,這些著作刊行的年代不同,正可以從中比較在不同時期,基隆日人所描述的主題方向與演變,以及對於基隆未來發展的期望。而台 人部分則以簡萬火《基隆誌》為代表,與日人著作相較,簡氏的《基隆誌》對日本建設著墨較少,對殖民政府的奉承之詞也較少見;在介紹機關團體時,對於臺人的 組織則有較詳細的描述。 Continue reading “49:本市No.1日本版的首部志書──《基隆港》”