在報載看到此則新聞,因為我也在研究基隆在地文史,想要參考同行的作法,就趕忙透過朋友拿到一本,而同事之前在花中服務時也有此書的第一版,聞及我有所需要,特地拿來給我借閱,實在感恩。
此書引自縣誌、新聞報,考證、還原花蓮地方地名的由來,兼記錄日治時期跟戰後這一段花蓮地方軼史、百姓生活舊俗及當時山川原貌,對照今日花蓮現況,「物換星移、滄海桑田」讓人不勝欷噓。尤其地方耆老的在地故事及其趣聞,更是增添此書的趣味與深度,讓我們更加了解早期花蓮的樣貌,讓後人有「根」的感覺,不知不覺「傳承」自在其中。尤其書中口語化一些早期俗語與歇後語,更讓我輩增長智慧,因為有些話語、習俗我小時候聽過、看過卻不知其所以然,隨著環境、社會局勢的改變,即長之後以全然忘光,有時跟長輩聊天聽其說出一些歇後語,甚感有趣與新鮮,如今藉由閱讀此書,才恍然知其典故。
而如沒有林炬璧老師早期的人物訪談與紀錄,我想很多故事與真相就灰飛湮滅,失傳於世,讓我輩宛如失根的蘭花,對先祖的過往一無所悉與疏離,對地方沒有感情與冷漠,如社會演變至此則實在令人痛心。
有興趣了解花蓮在日治時期跟戰後60年代前歷史的朋友,不要錯過此書。有些事應該全國皆然,看完此書的這些珍貴史料,對自己故鄉早期的歷史,想必應該更然通達與融入。
誠摯推薦此書^^
不過此書已經是第3版了,雖然有增加一些照片佐證,提高此書的公信力。但錯別字與字句不順、標點符號不清之處還是可見,只能說校正人員雖然辛苦,但卻沒有做到完美。
***
《花蓮講古》 道盡在地歷史風情
【阮迺閎/花蓮報導/中國時報/2013-06-18】
花蓮市公所出版《花蓮講古》一書,書中匯集已故文史工作者林炬璧早期在報章發表的專欄,內容以廟口老人講古的口吻,介紹花蓮地方歷史人文,詼諧生動,頗受好評,其中許多老照片,更被文化界人士認為是珍貴史料。
市公所表示,民國八十九年,國立花蓮師範學院鄉土文化研究所(現東華大學台灣文化研究所)將林炬璧的專欄集結成冊,成為《花蓮講古》的第一版,九○年花蓮市公所再版,民眾回響熱烈,踴躍提供史料,促成市公所再邀集文史工作者增修內容,讓好書不絕版。
市公所經過一年多籌備,逐一比對照片與內容,訂正筆誤、印刷、排版後,再向張政勝、葉柏強、黃家榮等文史工作者詢問老照片圖文故事,並積極協調增補內容,讓重新出版的新書更貼近史實。
花蓮市長田智宣說,此書是本詳盡在地歷史、鄉土掌故的書,本來一度絕版的《花蓮講古》,在編採團隊的努力下,獲得林炬璧的遺孀陳錦雲允諾,讓好書得以再版付梓。此書以幽默筆韻,介紹花蓮各處鄉土風情;近四百篇圖文故事,更能讓地方父老在重溫回憶時,泛起會心一笑。
《花蓮講古》即日起民眾可逕向市公所服務台登記索取,透過此書一窺花蓮老故事,認識在地文化。